導(dǎo)演:馬可·貝洛基奧
主演:張子棟 張悅 Rutger 薩拉·帕克斯頓 梅麗爾·斯特里普
老板去了明斯克,海莉有幸?guī)е胰?,?lái)到老板位于酒莊之內(nèi)的豪宅度周末。為了表示歡迎,老板還為每個(gè)人準(zhǔn)備了最上等的浴袍,供大家使用。海莉三言兩語(yǔ)為各人安排好房間,特意叮囑不要去碰客廳里展示的小皇冠。那可是老板當(dāng)年贏得環(huán)球小姐的榮耀,極易損壞。交待完后,海莉急匆匆離開(kāi),去處理老板吩咐的其他事。安置好行李,大家來(lái)到酒莊,品嘗芬芳濃醇的當(dāng)?shù)仄咸丫?。可每個(gè)人心頭都有點(diǎn)事,就好像克萊爾痛恨丈夫菲爾腳上那雙毛絨絨的小熊拖鞋,要想辦法找機(jī)會(huì)把它們丟掉。杰則總想著自己的寵物狗斯黛拉。自從鄰居家的狗死后,斯黛拉就情緒不佳。難得有出游的機(jī)會(huì),可格羅莉婭不想讓一只狗破壞了浪漫的氣氛。所以杰只好瞞著老婆,在不遠(yuǎn)處的五星級(jí)飯店里給斯黛拉訂了個(gè)房間,有空就去看看。而同時(shí)報(bào)名參加了街舞培訓(xùn)的格羅莉婭、菲爾、米切爾和卡梅隆也分成了兩隊(duì)。受到教練表?yè)P(yáng)的菲爾和卡梅隆感覺(jué)兩人在街舞方面很合拍,而且還接到了一家街舞公司試鏡的邀請(qǐng),他們便想擺脫“拖后腿”的格羅莉婭和米切爾,偷偷進(jìn)行排練為試鏡做準(zhǔn)備。格羅莉婭和米切爾則在酒莊里偶遇好朋友羅納多,他和胡嬌可是舉辦Party的一流策劃師。聽(tīng)說(shuō)今晚著名脫口秀主持人奧普拉·溫弗瑞家里有活動(dòng),羅納多可以讓他們?nèi)雸?chǎng),都欣喜若狂。但羅納多只能安排兩個(gè)人,那就只好對(duì)不住其他人了。到了晚上,各懷鬼胎的一家人紛紛開(kāi)始行動(dòng)。最先行動(dòng)的是穿著晚禮服的格羅莉婭和米切爾,臨走前格羅莉婭還不忘把陳列在客廳里的小皇冠放在頭上,對(duì)著鏡子贊美自己一番。米切爾趕緊把小皇冠放好,拉著她從客廳通往后院樹林的小門溜了出去。之后是一身嘻哈打扮的菲爾和卡梅隆,卡梅隆也忍不住拿起小皇冠往自己頭上放,菲爾趕緊阻止,然后兩人溜到私人網(wǎng)球場(chǎng)進(jìn)行排練。前兩撥人剛出去,杰就穿著主人家準(zhǔn)備的浴袍,抱著斯黛拉來(lái)到客廳。見(jiàn)斯黛拉對(duì)狗餅干不感興趣,杰隨手拿起小皇冠戴在狗頭上,還開(kāi)心的拍了個(gè)照留念,這正好被同樣穿著浴袍的克萊爾撞見(jiàn)。杰剛想解釋,斯黛拉就跑出小門進(jìn)了后院,杰趕緊追了出去??巳R爾一看客廳沒(méi)了其他人,把手里的紙袋丟在沙發(fā)上,拿起小皇冠戴在頭上顯擺了一番。然后意猶未盡的放好小皇冠拎著紙袋,跑進(jìn)后院的小樹林??巳R爾握著鐵鍬,吃力的挖坑,要把那雙毫無(wú)品味可言的小熊拖鞋徹底解決掉。沒(méi)想到斯黛拉突然跑了過(guò)來(lái),從紙袋里叼起一只小熊就跑??巳R爾剛想搶回來(lái),杰就跳了出來(lái),堅(jiān)決不許女兒拆散斯黛拉和它的小熊。斯黛拉好不容易又找到了一個(gè)“玩伴”,杰絕不會(huì)讓它再次陷入孤獨(dú)。這時(shí),手機(jī)鈴響,是曼尼群發(fā)的短信。海莉回來(lái)了,發(fā)現(xiàn)小皇冠上有個(gè)小裂口,所有人必須馬上到客廳來(lái)。正在球場(chǎng)排戲卻再也找不到節(jié)奏的菲爾、卡梅隆,在派對(duì)上盡情而歸正在前門停車的米切爾、格羅莉婭都收到了短信。他們各自從前后門溜進(jìn)屋,連衣服都來(lái)不及換就套上浴袍,假裝一臉詫異的模樣來(lái)到客廳。每個(gè)人都想盡辦法為自己遮掩,借口是五花八門,有在廚房熱牛奶的,有在陽(yáng)臺(tái)上看到樹林里有駝鹿的,還有在后院賞月的。可沒(méi)掛好停車檔的車子溜車撞上花園護(hù)欄,地上掉著印有奧普拉·溫弗瑞名字簡(jiǎn)寫的小果盆,網(wǎng)球場(chǎng)上留下有規(guī)律的腳印,還有客廳地板上一小塊狗餅干,無(wú)不將他們的謊言一個(gè)個(gè)戳穿。浴袍下的晚禮服、嘻哈裝,斯黛拉的叫聲以及被咬壞的拖鞋,證明了今晚每個(gè)人都沒(méi)有守規(guī)矩。杰最先承認(rèn)自己碰過(guò)小皇冠,接著克萊爾、卡梅隆、格羅莉婭都坦白了。既然每個(gè)人都可能有責(zé)任,那就大家一起掏錢,修復(fù)小皇冠上的裂紋。海莉聽(tīng)罷心中竊喜,其實(shí)小皇冠上的裂紋是她自己昨天不當(dāng)心撞出來(lái)的。深知家里那些人,越不許做什么就越會(huì)做什么。海莉這才組織了周末游,讓那幾個(gè)冤大頭頂罪,連她自己都不禁為自己的智慧折服。